What is it?

isiZulu.net is a collaborative Zulu/English online dictionary. It has a forum where everyone (that is you!) can contribute new entries to help building up a comprehensive modern Zulu vocabulary.

What is it not?

isiZulu.net is not a full text translator or a Babelfish. However, it tries to translate simple phrases, compound Zulu words, and other cool stuff (see usage page). In fact, more than half of the code deals with regular expression based machine translation (aka computational linguistics, to use a buzzword), while a small part also does rule-based translations.

Why is it?

The dictionary began as an idée fixe after a visit to South Africa in 2003 when I decided to learn Zulu. Curiously there were no Zulu classes up here in Germany, so I bought some books from "teach yourself" and African Voices and Doke's dusty thick tome.

Seeing there was no real Zulu online dictionary around, only some word lists and dumb web front ends, I decided to create one of my own. It should have a real database, some halfway clever code meeting the agglutinative nature of isiZulu, and a forum allowing users to contribute entries. The latter was an idea I borrowed from LEO.

As I wasn't too keen on making up my own database schema, I soon found David Joffe had already done so for his dictionary software TshwaneLex. It was about as beta as my site at that time, so we started a mutual beta-testing and cross-referencing agreement.

African Voices kindly allowed me to use their course vocabulary as an initial stuffing for my database. And after a couple of weeks, isiZulu.net saw the light of day. It's happily online since June 6 2004, channelling a few thousand lookups a day through pure Perl magic (proudly made without PHP, Java or C).

Who is it?

Just me, a bunch of regular expressions, and you folks on the forum.